Freitag, 1. Juni 2012

29. Mai 2012

Der Tag startete wie der Abend endete, mit Diskussionen! Ich liess ihn ziehen, und wollte das erste Mal wieder wirklich alleine gehen. Nun, da der Tempounterschied doch viel grösser ist als gedacht, holte ich ihn nach ner Weile wieder ein.

The first time i wanted to be alone, coz the fact that Jean-Pierre said, that nuclear power is the future is making me crazy. I started about 2 hours after him. Of course i caught him. 



Trotz allem haben wir die Mittagspause zusammen verbracht. Neben einer alten Mühle hatten wir dann auch noch Schaulustige die uns beim Essen zuschauten.

We ate lunch toghether. 

Seltene Bilder
Wenig später kam ich an einem grossen Sumpfgebiet vorbei und zu meinem Erstaunen konnte ich doch da wirklich einen Biber fotografieren. Mir wurde später gesagt, dass es eher schwierig sei, diese Tiere in freier Laufbahn zu sehen.

When i passed a lake, i saw a Beaver. I even could take him with my camera. People told me, that it is very rare to see them.
Da schwingt schon ein bisschen Stolz mit

Angekommen in Le Chatelet, beim Warten auf Jean-Pierre, habe ich schon mal die Übernachtungsmöglichkeiten ausgecheckt und auch gefunden. Wir durften unsere Zelte,  mit Einverständnis des Bürgermeisters auf dem Camping-Car Standplatz niederlassen. Da lernten wir den ein bisschen verrückten Jean-Luc kennen, der mit seinem Hund aus Belgien Frankreich durchreist. Dies war ein sehr netter Abend!

When i arrived in Le Chatelet, i organized our sleeping place. Beside the camping Cars, we were allowed to put our tents, where we meet Jean Luc. He is on the way with his Car to see France. 



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen