Dienstag, 12. Juni 2012

12. Juni 2012

Gestern Abend haben wir in der Herberge noch den Alain getroffen. Er ist Historiker, Biograph und schreibt sich minutiös auf, was geschieht. Ein herzlicher Mensch! Ronald und ich gingen gegen 9 Uhr los. Mein linker Fussrücken verlangte, dass ich vorsichtig gehe. Auf jedenfall haben wir uns aufgrund des Regens der vergangenen Tage auf die Strasse verlassen. Selbst auf der Strasse, abseits des eigentlichen Weges gibt es einiges zu entdecken. So konnte ich doch tatsächlich noch bessere Bilder von Biebern machen. 

Yesterday evening we met Alain in the refuge. He is historian and biograph, a very nice man. Ronald and me left around 9 this morning. I had some pain in my left foot and as it rained the last 3 days, we decided to take the road. Even far away from the original track, we were able to see interessting things. Bevers and very big and old trees. 

Bieber in Aktion
Beaver in action 


194 cm Ronald versucht den Baum zu Umarmen
194 cm Roland tries to get his arms around that tree
 Auch kamen wir an ansprechend alten Bäumen vorbei. Ich bin leider Botanisch überhaupt nicht geschult und kann daher nicht sagen, welche Art von Baum dies ist. Es ist auf jedenfall toll, hier solch alte Bäume zu finden.

It is nice to see, that trees are allowed to get old. Unfortunately i am not good enough to tell you what kind of tree this is.

 Im Verlaufe des Tages ging es mit meinem Fuss auch immer besser. Auch jetzt, ein paar Stunden nach Ankunft ist nix mehr zu merken. Auch mein Heuschnupfen, der mitunter doch sehr krass war, wurde durch den Regen wie weggespült. Sicher hilft es auch, dass die Landschaft sich ändert. Hier, im Perigord, zumindest in dem Teil hier, ist wieder vorwiegend Forstwirtschaft und weniger Wiesenfläche zu finden.

After a while i did not feel the pain anymore, even now, after some hours after arrival, i have no pain anymore. In Perigord, specially in this place where i am now, is more forest than before. 
Unsere Herberge
Our Refuge
Nach gerade mal 20 Km hatten wir das Ziel erreicht. Es ist die in der Herberge von gestern angepriesene Herberge in St. Pierre le Frugie. Wundervoll gelegen, ein schönes Haus und vor allem gibt es hier WLan. Es sind noch 2 Pilgerinnen aus Süddeutschland eingetroffen, Alain ist auch hier. Leider gibt es in diesem Ort keine Kneipe noch Einkaufsladen. Daher hab ich Ronald und Alain meine Spaghetti und das Gemüse offeriert und ich habe meine Notration an Ravioli verspiesen. Jetzt sitzen wir hier an den Computern und geniessen die globalen Kommunikations-Wege.

After just 20 km we arrived at our disired point. A very, very nice refuge in St. Pierre le Frugie. stunning surroundings, peacefull place with Wifi. 2 Pilgrims from south Germany arrived, as well as Alain. As here is no restaurant and no shop, i had to offer to Ronald and Alain my Spaghettis and i used my Ravioli. Now we are sitting around our Computers and profit of the global communication-tools!!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen